Мы-странники….
Мы –Блуждаюшие души..Волонтёры..Мы – те,кто посещают звёзды и другие звёздные системы в их час самой большой потребности..
Мы излучаем Свет везде, куда идём и где появляемся…и «опрыскиваем» космическую пыль на всех, чьих жизней мы касаемся..
Часто Мы заканчиваем тем, что становимся Ранеными Целителями,поскольку склонны открывать сердца…Мы не можем перенести, чтобы видеть страдания …И это странно,что через наши собственные раны мы излечиваем других…
Мы часто смотрим на эту планету в большом замешательстве… Мы просто не можем понять,почему люди так хотят бороться и убивать друг с друга.
Мы любим резвиться среди природы …. мы обнимаем деревья …, мы дорожим цветами …. мы склонны занимать время, чтобы бежать босиком в дожде и просто впитывать замечательное Осознание Красоты, которое Природа предоставляет в большом богатом разнообразии…
Мы любим бежать с волками …. и мы забираем бездомных кошек и собак ….
Мы любим животных со страстью и не можем перенести, чтобы видеть рану, сделанную им …. Мы склонны рассматривать домашних животных как людей и часто любим их больше, чем делают двухногие …
Мы смотрим на эту целую планету и способ, которым ею управляют, в большом замешательстве … … Мы просто не чувствуем себя как дома здесь … Глубоко в самых перерывах нашей души, мы помним другой, более развитые способы Жить и чистое Искусство, чтобы СИЯТЬ ….
Мы — Несущие свет и Воины Света …. Мы — те, которые происходят от пути перед Временем …
Мы — есть…, мы ЧУВСТВУЕМ- МИР …, который Мы ВИДИМ глазами ПРИЗРАЧНОГО …..
Мы ощущаем вещи …. мы читаем невидимый язык космических Мастеров …..
Мы – являемся бесчисленными Существами Легкой и Более высокой Иерархии Мастеров ….
Мир часто называет нас ДУРАКАМИ … те, которые просто не вписываются в норму …. Тогда мы улыбаемся и продолжаем идти, Путем Дурака, Пути Дурака всегда приводит к мудрости и пониманию …. Это — Путь Инициирования в Более высокие области Сознания …. и немногие имеют мужество переживать ЭТО…
Мы — Странники … Волонтеры ….
Мы – скрытые Ангелы…..
Мы – ЛЮБОВЬ……
Джудит Кюзл
Перевод сделан на сайте «ОМАР ТА САТТ»
перевод: Олег
Источник материала сайт «Judith Kusel»
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.